• 端午节期间济南增开20.5对热门方向列车 2019-05-16
  • 整治凸显民生 采砂更需环保 2019-05-16
  • “国风秦韵”走进上合国家 陕西文创品首次海外巡展 2019-05-08
  • 日本想拥有核弹的愿望是真。一星期之内拥有核弹是超级夸张。 2019-05-08
  • 人民日报评论员:共创中华民族伟大复兴的美好未来 2019-05-08
  • 人民日报创刊70周年 老报人送祝福 2019-05-07
  • 经济日报:微观基础改善 经济稳健可期 2019-05-07
  • 社会主义核心价值观主题微电影征集展示活动作品征集公告 2019-05-06
  • “一带一路”建设与网络媒体责任论坛 2019-05-05
  • 青锋的专栏作者中国国家地理网 2019-05-04
  • 绿色变奏 文化和声(全国精神文明建设先进典型巡礼) 2019-05-04
  • 培育高技能人才 推进高质量发展 2019-05-03
  • 实拍重庆"僵尸车集中营"  警察蜀黍喊“你”来认领! 2019-05-01
  • 说的有道理 。说明我们的教育方向确实是有问题,毛主席当年对教育领域的有关指示是正确的。 2019-05-01
  • 回复@笑傲江湖V:中国人啥不炒?君子兰、普洱茶、大蒜……凡事保存周期比较长的都有人炒,跟市场经济充不充分有啥关系? 2019-04-20
  • 今日福彩3d好运彩字谜
    购买

    ¥20.0

    加入VIP
    • 专属下载券
    • 上传内容扩展
    • 资料优先审核
    • 免费资料无限下载

    上传资料

    关闭

    关闭

    关闭

    封号提示

    内容

    今日福彩3d好运彩字谜 纽马克——文本类型及翻译理论

    好运查理第一季第五季:纽马克——文本类型及翻译理论.ppt

    纽马克——文本类型及翻译理论

    一米阳光
    2019-02-26 0人阅读 举报 0 0 0 暂无简介

    今日福彩3d好运彩字谜 www.qwbcf.com 简介:本文档为《纽马克——文本类型及翻译理论ppt》,可适用于综合领域

    彼得middot纽马克mdashmdash文本类型及翻译理论彼得middot纽马克英国著名的翻译家和翻译理论家是语言学派的代表人物?!斗胛侍馓教帧?ApproachestoTranslation)在《翻译问题探讨》一书中纽马克根据不同的内容和文体将文本主要分为表达功能型文本、信息功能型文本和号召功能型文本而针对不同的文本类型应当采用不同的翻译方法mdashmdash语义翻译或交际翻译。一、语言功能和文本类型分类纽马克按照语言的功能也就是使用语言的目的提出了以下三大文本类型表达功能(ExpressiveFunction)信息功能(InformativeFunction)号召功能(VocativeFunction)(一)表达功能表达功能的核心在于说话者或作者运用一些话语来表达其思想感情。作者独特的语言形式和内容同等重要。典型的表达型文本有:①严肃的、富有想象力的文学作品②权威性言论③作者个人情感的一种宣泄或无直接读者群的文本表达功能型文本强调原作者的权威在翻译时要遵循ldquo原作者第一rdquo的原则既要忠实于原作者表达的思想内容又要忠实于原作者的语言风格无需考虑目标语读者的反应。(二)信息功能语言信息功能的核心是外部情况即一个话题的全部信息或者说言语之外的现实情况。信息型文本可以涉及任何知识领域如工、农、商、教育、科技、经济等方面其形式往往非常标准化。信息型文本的核心是内容的ldquo真实性(Authenticity)rdquo作者的语言是次要的。在翻译时应遵循ldquo真实性第一rdquo的原则。译者在语言应用上可以不以原作为标准而以目标语读者的语言层次为标准力求通顺易懂。(三)号召功能号召型文本强调以读者为中心目的是ldquo号召读者去行动、去思考、去感受rdquo。告示、产品说明书、宣传手册、广告以及以取悦读者为目的的通俗小说等都属于这一范畴。翻译时应遵循ldquo读者第一rdquo的原则把目标语读者放在首要位置译者可以充分利用目标语的优势不拘泥于原文的表达方式使译文语言尽量达到与原作语言同样的效果。二、语义翻译(SemanticTranslation)和交际翻译(CommunicativeTranslaion)语义翻译:目标文本应在目标语的语义和句法结构允许的情况下尽可能准确地再现原文本的语境意义。(即以源语为依归更多的考虑源语的美学因素。)交际翻译:试图对译文读者产生一种效果这效果要尽可能接近原作对原文读者所产生的效果。(即以读者能够理解和接受的方式翻译重现原文的内容和上下文意义。)三、语义翻译与交际翻译的区别与联系语义翻译交际翻译语言讲究客观(屈从于源语文化讲究准确性)主观(屈从于目标语文化译文地道、流畅)表达形式超额翻译(Overtranslate)复杂、笨拙、具体、浓缩欠额翻译(Undertranslate)通顺、简朴、清晰、直接信息内容与效果发生矛盾时重内容不重效果重效果(译文一般优于原文)翻译工作一门艺术(Art)只能由一人单独承担一门技巧(Craft)??捎啥嗳撕献鞒械J视梦谋纠嘈捅泶锕δ苄臀谋拘畔?、号召功能型文本联系相辅相成互为补充四、交际翻译的四种局限译者心中有一个想象出来的读者他想要符合译语的习惯用法就常?;嵬牙朐睦葱奘?、改正和完善他翻译的最新版本。在交际翻译的过程中很难确定到底在怎样的程度上简化和强调基本信息因为读者群体所拥有的智慧、知识和情感是难以确定的。交际翻译容易如同媒体那样愚弄读者。交际翻译的成功仅仅通过读者的反应来考察未免不够客观。思考题语义翻译、交际翻译与奈达的形式对等、功能对等有何区别?如何理解ldquo语义翻译是一门艺术只能由一个人单独承担交际翻译是一门技巧可由多人合作承担rdquo?

    用户评价(0)

    关闭

    新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

    抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

    提示

    试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

    评分:

    /11

    ¥20.0

    立即购买

    VIP

    意见
    反馈

    今日福彩3d好运彩字谜

    爱问共享资料服务号

    扫描关注领取更多福利

  • 端午节期间济南增开20.5对热门方向列车 2019-05-16
  • 整治凸显民生 采砂更需环保 2019-05-16
  • “国风秦韵”走进上合国家 陕西文创品首次海外巡展 2019-05-08
  • 日本想拥有核弹的愿望是真。一星期之内拥有核弹是超级夸张。 2019-05-08
  • 人民日报评论员:共创中华民族伟大复兴的美好未来 2019-05-08
  • 人民日报创刊70周年 老报人送祝福 2019-05-07
  • 经济日报:微观基础改善 经济稳健可期 2019-05-07
  • 社会主义核心价值观主题微电影征集展示活动作品征集公告 2019-05-06
  • “一带一路”建设与网络媒体责任论坛 2019-05-05
  • 青锋的专栏作者中国国家地理网 2019-05-04
  • 绿色变奏 文化和声(全国精神文明建设先进典型巡礼) 2019-05-04
  • 培育高技能人才 推进高质量发展 2019-05-03
  • 实拍重庆"僵尸车集中营"  警察蜀黍喊“你”来认领! 2019-05-01
  • 说的有道理 。说明我们的教育方向确实是有问题,毛主席当年对教育领域的有关指示是正确的。 2019-05-01
  • 回复@笑傲江湖V:中国人啥不炒?君子兰、普洱茶、大蒜……凡事保存周期比较长的都有人炒,跟市场经济充不充分有啥关系? 2019-04-20
  • 时时彩开奖号码 排列3 13240 7 5 1 本港台同步报码室 北京快乐8玩法介绍 欢乐生肖开奖查 pk10牛牛棋牌游戏官网 河北体彩任选9场 二八杠单机游戏 开乐彩开奖 重庆时时彩开奖手机 黑龙江时时彩开奖网址 七乐彩算号器 双色球中奖号码 海南环岛赛游戏开奖 北京赛车系统开发 20选5开奖走势图